Rohan Chhetri est un poète népalo-indien. Ses poèmes ont été publiés dans diverses revues...
Accueil > Voix du monde
Dernier ajout : 31 mai.
Rohan Chhetri, népalo-indien, traduit par Eric AuzouxRohan Chhetri est un poète népalo-indien. Ses poèmes ont été publiés dans diverses revues...
Anat Levin, traduite par Sabine HuynhAnat Levin est une poète israélienne d’origine russe née en 1973 dont le premier recueil, [Anna mistovevet leat] (« Anna se tourne lentement »), publié en 2007 aux éditions Ahuzat Bayit, a remporté le Prix du Ministère de la Culture en 2008
Jakub Kornhauser, traduit du polonais par Isabelle MacorExtraits de La fabrique de levure/Drożdżownia, Jakub Kornhauser, Introduction et Traduction Isabelle Macor, bilingue, éditions LansKine, mars 2018.
Yorgos Alisanoglou, traduit du grec par Nicole Chaperon et Clio MavroeidakosExtraits de Aire de jeux, éditions Desmos
Adeline Baldacchino, traduite par David Leo SiroisToutes les nuits je me rappelle d’une chose
urgente et qui m’échappe je me promets
de voler jusqu’à elle
Poésie syrienne d’aujourd’hui, par Florence Saint-RochParution en mars 2018 de l’anthologie Poésie syrienne contemporaine, réalisée par Saleh Diab pour le Castor Astral
Alba - Thomas Tsalapatis, traduit du grec par Nicole Chaperon, éditions DesmosExtraits de Alba, éditions Desmos 2017
Pages« Précédent-1-...-14-15-16-17-18-19-20-21-22-...-35-Suivant »

