Nina Bogin, américaine de naissance (née à New York en 1952) et française par alliance, vit dans l’est de la France depuis 1976. In the North, son premier recueil, a été publié par Graywolf en 1989. Anvil Press a publié les deux recueils qui ont suivi : The Winter Orchards en 2001 et The Lost Hare en 2012. Thousandfold, son dernier recueil en date, a été publié par Carcanet Press (...)

Nina BOGIN - traduction de l’anglais par Sabine Huynh
Landays de l’Afghanistan contemporain - poèmes anonymes des femmes pachtounes
Rachel, Sur les rives de Tibériade, traduction de l’hébreu par Bernard Grasset
« Aux heures où l’esprit est seul : Georg Trakl, Les Chants de l’Enténébré »
Symeon, traduit du grec par Marie-Cécile Fauvin avec la collaboration de Danièle Faugeras
Domenico Cipriano, traduction de l’italien par Irène Dubœuf
Solange REBUZZI - Traduction du brésilien par Márcia Marques-Rambourg